tiếc công

Học thuật
Thân thiện
tiếc công

Tôi không dám tiếc công khi giúp đỡ bạn bè.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Regretter ses efforts, son travail : Exprimer le regret d'avoir dépensé du temps, de l'énergie ou des ressources pour quelque chose qui n'a pas donné le résultat escompté ou qui semble perdu.
    • Ménager sa peine, hésiter à faire des efforts : Être réticent à fournir un travail ou des efforts par crainte que cela ne serve à rien ou ne soit pas apprécié.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Travailler longtemps sans finir, c'est vraiment regretter ses efforts.) (Ne ménage pas ta peine à l'éduquer.) (Il regrette les efforts de sa longue collection.)
Utilisations avancées
  • S'utilise souvent pour exprimer un sentiment de gaspillage par rapport à un investissement personnel (temps, travail).
    • Công sức bỏ ra không được ghi nhận, ai chẳng tiếc công. (Quand on fournit des efforts sans être reconnu, qui ne les regretterait pas ?)
  • Peut impliquer une décision de ne pas agir par anticipation de ce regret.
    • Nghĩ đến việc tiếc công nên tôi không muốn bắt đầu. (Pensant que je regretterais ma peine, je ne veux pas commencer.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiếc (verbe) : Regretter.
    • Tiếc của : Regretter la perte d'un bien matériel.
  • Công (nom) : Effort, travail, peine.
    • Công sức : Efforts, labeur.
Synonymes
  • Hối tiếc công sức bỏ ra : Se repentir des efforts fournis.
  • Ngại khó : Hésiter face à la difficulté (avec une nuance de paresse ou de crainte).
Expressions idiomatiques liées
  • Tiếc công tiếc sức : Regretter profondément ses efforts et sa peine (forme renforcée).
    • Tiếc công tiếc sức cả mấy tháng trời. (Regretter profondément les efforts de plusieurs mois.)
  • Công dã tràng : Travail de fourmi vain, efforts inutiles (comme le crabe qui construit un château de sable que la mer efface). Cette expression évoque une idée similaire de futilité qui peut conduire à "tiếc công".
    • Lạicông dã tràng thôi! (C'est encore un travail vain !)
tiếc công

Tôi không dám tiếc công khi giúp đỡ bạn bè.

  1. regretter sa peine.
  2. ménager sa peine.
    • Tôi không dám tiếc công
      je n'ose pas ménager ma peine.